| 入學(xué)時間 | 項(xiàng)目時長 | 項(xiàng)目學(xué)費(fèi) |
| 9月 | 全日制1年 | 26110英鎊 |
| 類型 | 總分要求 | 小分要求 |
| 雅思 | 7.5 | 至多2項(xiàng)小分6.5或7.0,其余小分不低于7.5 |
| 托福 | 108 | 23 |
具有2:1本科學(xué)位或同等學(xué)歷,需要英語文學(xué)、現(xiàn)代語言或相關(guān)學(xué)科背景; 申請者應(yīng)提供1篇簡短的英文文學(xué)翻譯(約250字的散文或15行詩歌)以及源文本副本和250字申請者在將該文本翻譯成英文時遇到的問題的反思
文學(xué)翻譯研究碩士課程面向語言組合包括英語和任何其他語言的學(xué)生。這可能是您在學(xué)術(shù)環(huán)境中正式學(xué)習(xí)過的語言,一種屬于您文化遺產(chǎn)的語言,一種“大”語言或“小”語言,一種現(xiàn)代語言或古典語言;它可以是來自世界任何地方的語言
| 序號 | 課程介紹 | Curriculum |
| 1 | 翻譯理論與實(shí)踐研究 | Translation Studies in Theory and Practice |
| 2 | 文學(xué)翻譯與創(chuàng)意(再)寫作工作坊 | Literary Translation and Creative (Re-) Writing Workshop |
| 3 | 文學(xué)翻譯的實(shí)踐 | The Practice of Literary Translation? |
| 4 | 論文 | Dissertation |
| 5 | 文體學(xué)工作坊 | Stylistics Workshop |
| 6 | 書寫人權(quán)與不公正 | Writing Human Rights and Injustice |
| 7 | 非小說類寫作工作坊 | Non-Fiction Writing Workshop |
| 8 | 跨/民族文化 | Trans/national Cultures |
| 9 | 使用多種語文 | Multilingualism |
| 10 | 卡利班在加勒比海的遺產(chǎn) | Caliban's Legacy in the Caribbean |
| 11 | 意大利的誘惑 | The Lure of Italy |
華威大學(xué)會計(jì)與財(cái)務(wù)管理碩士研究生offer
華威大學(xué)TESOL碩士研究生offer
華威大學(xué)管理學(xué)碩士研究生offer
華威大學(xué)商務(wù)與專業(yè)跨文化交流碩士研究生offer一枚
華威大學(xué)市場營銷碩士研究生offer一枚
華威大學(xué)信息系統(tǒng)管理與數(shù)字創(chuàng)新碩士研究生offer一枚


幾何留學(xué)APP
2403個學(xué)校
11393個專業(yè)
3509個錄取案例
8697份錄取報告